そろそろ見たい映画が増えてきました。いつものことですが。
 というわけで今回見てきたのは、「カメラを止めるな!」がまさかのおフランスでリメイク!
 「キャメラを止めるな!」
 コンセプトを引き継いだ作品や番外編的な作品はあるものの、こういう直接的なリメイクは珍しいんじゃないでしょうかね。しかもよりによってこの作品で。
 調べてみたら上映館がけっこう限られてたので、ずいぶん久しぶりに大阪ステーションシティシネマに行ってきました。
 さて感想なんですが、リメイクというかほんとにシンプルに「カメラを止めるな!」をそのままおフランスで撮影し直しましたといった感じの作品でした。
 作品のコンセプトも人間関係も作品構造もほぼそのまま。
 とか思ってたら当たり前みたいな顔してどんぐりさんこと竹原芳子さんが出てきたんですけど。
 本作、なんと「日本で生放送でゾンビものでワンカットの作品がウケたからフランスでもやろう」という展開でした。む、無茶振りパンデミック……!!
 そんな感じで、海を超えたおフランスの国にて、苦悩する監督レミーが曲者ぞろいのキャスト・スタッフ、そしてトラブルだらけの撮影に挑む!
 作中で起こるトラブルやアクシデント、そしてスタッフやキャストのやることなすことまで、そっくりそのまま「カメラを止めるな!」に合わせてあるので、なんか見ててパラレルワールドを見てるようでした。
 しかしなんだな、おフランス映画って嬉々として下ネタに力を入れるよな。本作は前述の通り基本的に全部「カメラを止めるな!」をなぞってるんですが、明らかに下ネタ部分が強化されてます。
 実写版「シティーハンター」でも思いましたが、おフランス映画はかなりどぎつい下ネタ入れても「下品」ではなく「お下品」になるのがなんというかずるい。
 そして今回は上映時間の都合で吹替版を見たんですが、吹き替え声優陣が三石琴乃さんだの浪川大輔さんだの戸松遥さんだの武内駿輔さんだのといった全員どっかしらで聞いた声ばっかでうわー金かかってんなあと言った感じです。
 反面、作品構造は「カメラを止めるな!」と同じなので、ストーリー的・作品構造的なサプライズはありませんでした。このへんはもうひと工夫あってもよかったかなーといった感じ。
 あと、本作は字幕と吹き替えとで味わいがまったく異なる作品だと思われるので、今度は字幕版を見てみたいと思います。
カット
Latest / 58:48
カットモードOFF
文字サイズ
向き
チャットコメント通知
大阪ステーションシティシネマ「キャメラを止めるな!(吹替版)」見てきました!
初公開日: 2022年07月19日
最終更新日: 2022年07月20日
ブックマーク
スキ!
コメント
今日の日記を書いていきます。